Tuesday, July 11, 2006

I'm Portuguese, which means that I carry with me an eternal mistrust of anything that people elsewhere serve under the name of "coffee". In Portugal you can have a decent espresso even in the most indecent places. There are two reasons for a Portuguese to drink an espresso: a good reason and no reason. But in Bali I had not only a decent espresso, but also a beautiful one, as you can see. Every morning. I can still taste it. Hmm!

Um português olha sempre com infinita desconfiança para os cafés que lhe põem defronte quando está longe de casa. Por esse mundo fora chama-se "espresso" às coisas mais extraordinárias. Bicas que, se servidas na nossa terra, seriam capazes de criar mal-entendidos vitalícios entre amigos de mama e dar direito a chamar a GNR e a pedir ordem-de-prisão. Um bom português tem duas boas razões para tomar uma bica: por tudo e por nada. E uma das coisas que mais nos faz sentir longe de casa é a ausência desse ritual. Pois olhem, no Bali não só tomei uma bica fantástica, como a tomei todos os dias e ainda por cima assim, com este aspecto xpto!!


You have no idea how much these little lakes that are ubiquitous in Bali remind me of tea-drinking. I wish I knew why, but they do. It's a little weird, I know, and this is a little piece of the lilly lake that surrounds the dinning room, a large square area with no walls and a straw roof, where, in the bliss of morning peace, I sipped my espresso while looking at the water-lillies and thought of teas...
@@@@@
Enquanto bebia, nas minhas manhãs de Bali, a minha bica com o olhar humedecido de gratidão, era para este jardim aquático que olhava. Toda a sala de refeições é enquadrada por este jardim que a circunda e, por sua vez, serve de ancoradouro ao olhar para que se lance em direcção ao mar, que está ali à distância do atirar de uma chávena de café (vazia, claro!). Tudo servido a temperatura fisiológica, em silêncio que só é negado pelas ondas de brincadeira que o mar atira à praia. Pois.

Site Meter