Tuesday, May 30, 2006

olhar ou ver // to look or to see

Olhar para uma coisa e vê-la são exercícios totalmente diferentes.



É esse o absurdo dom da fotografia. Quando pintamos, o que chega ao interlocutor é a interna invenção. Mas tudo o que é fotografado é apercebido como real. Por mais ilegível e remota que seja a imagem fotografada, será sempre descodificada como uma imagem de algo que existe. Com a fotografia, podemos moldar, deturpar e recriar a realidade.

To look at something can be totally different from seeing it.

That's the absolute beauty of photography. You see, and then you photograph to show that you have seen. If you were painting, it would not come across as reality. But you're photographing, so even the most ethereal or unorthodox image will be perceived as reality. Hence, with photography, you can warp and recreate reality.

Sunday, May 28, 2006

Just remembered something... I've been talking about this place for some time now without thinking about the geographical challenged people that are out there. So here are some maps...

ACabEi aGoRa de me aPercEbEr de que estou para aqui a falar de um sítio do qual se calhar 99,9% dos habitantes deste planeta nem sequer sabem onde fica. Consequentemente, aqui vão alguns mapinhas










em caso de dúvidas adicionais // in case of additional questions: http://www.nationalgeographic.com/solarsystem/
ou melhor ainda!! // or better stil!!!!!: http://solarsystem.nasa.gov/index.cfm



boat food need attention too...

Já vai sendo tempo de tratar a comida de bordo com a distinção que merece. A fome - diz-se - é o melhor condimento. Uma pessoa chega de uma hora debaixo de água e, acreditem, QUER COMER!
Há anos que admiro, contudo, os esforços dos cozinheiros de bordo nos barcos do Mar Vermelho para melhorar a imagem manhosa que havia da comida por eles confeccionada. Resolvi assim dar uma ajuda e fotografar a dita comida com os mesmos preceitos fotográficos que a comida dita sofisticada recebe em livros e revistas. Segue-se o resultado.

It's high time boat food in the Red Sea get the same "photographic treatment" more sophisticated food enjoy in the press. I know "hunger is the best spice" but the eyes should eat too, and the effort our boat "chefs" put into improving the boat food's image is quite endearing. So, here's to them:

Orange cuts
tomato cuts
salad with dressing
meat rolls / rolinhos de carne
Freshly baked noodles / massinha ainda a fumegar!

Saturday, May 27, 2006


There are only two real reasons to travel: to loose oneself and to find oneself. Seldom, there is the possibility of doing both in one simple, elegant, go. Some places, of course, help. It seems only logical to do so here: there's the desert to find oneself. And there's the sea to forgo our epicentered selves.
The endless repetition of dusty dust and sandy sand looses it's appeal in less time than it takes to think about it. Soon all dunes, little and big, seem to be versions of one single and essential dune. All ragged mountains seem an endless repetition of the same ragged mountain. One handful of dust, now and forever, undistinguishable of all handfuls of dust. For lack of stimuli, one is forced to look inward. In the desert - I think - you better enjoy your own company, because you'll have lots of it. You'll find yourself, even if you try to avoid it.
And then, there's the sea. Ah!

Friday, May 26, 2006

undervann fotografi

Enfim, como vim aqui fotografar debaixo de água, está na altura de mostrar alguma coisita...






Well, since I came here to photograph underwater, it's high time to show something. And to talk about the place (underwater)...

Marsa-Alam is, indeed, the "Red Sea as it once was". I am actually staying about 60 km above the city of Marsa-Alam, and we are within reach of a very large proportion of the best diving spots in the South Red Sea, which happen to be some of the very best spots in the whole Red Sea and actually are some of the best diving spots in the wHoLe wOrLd!!

Não vos irritais de ver desenhos manhosos. As digitais ainda não me convencem debaixo de água, mas ainda não me convencem mesmo. E embora tenha uma máquina xpto para fotografar digitalmente à superfície, durante a viagem não posso mostrar fotos subaquáticas no blog e a tempo real, porque só fotografo com filmes, para ser mais preciso, com filmes de diapositivos (ainda gostava de saber quem foi o maricas afrancesado que arranjou esta expressão para o "slide film"). Durante a viagem, portanto, não posso ver as fotos que fiz debaixo de água (este blog está agora a ser publicado com textos que fiz na altura, mas na realidade já estou em terra, de volta a casa), pelo que - quando o enfado é muito - pinto aguarelas manhosas com peixinhos.

What I've written above, summarized in a lighter version is: "he who takes underwater photography seriously cannot yet use digital cameras. He who does not use underwater digital cameras cannot enjoy the instant gratification of seeing the %#"%#$ photos he has managed to take. He who cannot enjoy such gratification paints %#$"% paintings of the nice fish he has photographed"...

Tuesday, May 16, 2006

FOTOS

sunset in Coral Beach // Pôr-do-sol em Coral Beach

Full moon in Coral Beach // Lua cheia em Coral Beach

The boat trip to the dive site is awfully stressful // A viagem de barco para o local de mergulho é muito stressante

E aproveita-se o tempo para redigir o testamento // And the time can be used to write one's will
Isto é a Vanessa, que já tinha redigido o testamento, portanto faz desenhos // This is Vanessa, she's written her will before, so she's allowed to do drawings

Nalgumas pessoas, a reacção ao stress é paradoxal // In some people, reaction to stress can be paradoxical
(This is Andi and Stefan in deep stress)

Este é o nosso capitão, responsável por casamentos e grande conhecedor dos mares do Sul // This is our captain, power of law on board, can marry people, extract teeth and cooks a mean fish

E isto é outra clara manifestação de stress. Há também quem assobie // Here's another clear manifestation of the awful stress felt at sea in South Egypt (in this case, it's An and Tanya). Some people whistle instead

...há várias horas que sentíamos que algo nos seguia... // ...we had been feeling followed for hours...

Sunday, May 14, 2006



Full moon in the desert. Impressive country, this is. Along the coast, sand, dust, dusty sand, sandy dust and then the sea that even in darkness brings light to the imagination. Impressive too for its network of highways, from nowhere to no-place and everywhere in between. It’s 4,30 AM and we are rolling down south, from Hurghada to Marsa-Alam, far beyond the speed limit, on a dark road on a land that is barren beyond comprehension. Suddenly the driver swerves left to avoid hitting a huge owl (“Muma”, he says quietly) standing on the middle of the road. It was the size of a large dog.
At 5 AM, we cross Qu’Sair. My driver Ahmadha politely asks for a “ten minute stop”, gets out of the car and into sheesha bar that, despite being dawn, is full. There’s movement everywhere, contradicting my tiredness and what my wristwatch tells me. We start again, and dive into the desert once more.




Já ninguém sabe lidar com fluidez com o iniciático. Tudo é para ser rápido, de fácil absorção. Contudo, poucas são as coisas boas na vida às quais se chega sem algum nível de desconforto. E a fome – diz-se – é o melhor condimento. No final de 210 km de deserto (atenção que aqui, tal como nas estradas secundárias da escandinávia, as distâncias não se medem em km como nós fazemos, mas sim em horas), digo, no final de 2,30 h de deserto, sinto já ter passado por desconforto suficiente para que se abram as portas de qualquer revelação. E abrem: chegamos a Marsa-Alam, ao “dive-hotel” que baptizaram de forma anti-climática como “Coral Beach”. O Coral Beach Dive Hotel não tem coral, nem tem beach, mas é um jardim onde os sentidos se deleitam para se prepararem para a entrada no mundo onírico dos recifes de coral do sul do Mar Vermelho.




Sometimes there are people that will cross your path and will forever change your ideas on people. Meet Philippe and Martina. They will reshape forever your idea of what managers of a Dive Operation should be.






Olhem, por vocês não sei, mas por mim, já estou farto de Chefes de Operação nos centros de mergulho que olham para nós como se fossemos gado (ovinos, para produção de carne). No Coral Beach não há disso. Há disto. Aqui estão o Philippe e a Martina, duas pessoas a sério, daquelas, sabem?...








Saturday, May 13, 2006



Gosto imenso de andar de avião. Desde pequenino. Fascina-me a ideia de sair de um sítio, cortar os ares por um bocadinho e chegar logo a seguir a outro sítio, as mais das vezes tão longe que só de pensar em fazer a distância de bicicleta faz doer as perninhas (se for a nado, a doer os bracinhos também). Quando comecei a andar de avião, era tão pequenino que andava à trela ou, quando não era à trela, punham-me um saquinho de plástico ao pescoço, com uma bolsa transparente onde tinha o meu nome e “em caso de encontrar este menino, favor contactar...” e era assim enviado para sítios. Nessa altura as hospedeiras eram MUITO GIRAS! Estávamos nos anos 60, no tempo das mini-saias e das super-pestanas, e a TAP era conhecida por ser a empresa do país com maior índice de divórcios na força laboral (que para além de laborar, pelos vistos, fazia força de outras formas). Viajar de avião era especial e toda a sua envolvente levava o viajante a sentir-se especial. Entretanto cresci e a distância ao banco da frente encolheu. A comida passou a ser incomestível e as casas de banho passaram a ser como as das bombas de gasolina. Viaja-se menos bem, mas viaja-se muito mais. Mas, estranhamente, perdeu-se a sofisticação em vez desta medrar onde não havia. Não me lembro nunca de ouvir os passageiros bater palmas ao piloto (excepto nas aterragens no aeroporto do Funchal, mas acho que aí até o piloto batia palmas a ele próprio, com as mãos suadas). Mas mesmo com mau café e cheiro a pé, nada se compara à sensação de, por exemplo, perseguir o pôr do sol horas a fio voando na direcção de Nova Iorque, ou de, neste caso, saber que entre uma linha e outra, terei de parar de escrever, apertar o cinto de segurança, e pousar tão longe de casa, na terra que já não é dos faraós.



There is a certain je ne sais quoi in travelling with fellow divers. Most of the trip is spent by most trying to prove to others that they are better divers and exponentially more seasoned in this travelling-for-diving thing. Duh.

But there are great atypical things going on in this world. Take this plane, for example: it’s a chartered plane, from a sub-airline Egyptian company called Air Memphis. The seats are spartan and the distance in between seats assumes that nobody should claim the right to be taller than 1,60 m. But the crew is awfully friendly and we HAVE A FEMALE co-pilot. An Egyptian female co-pilot. I saw it! I glanced at the front window when entering the plane (no traveller in his right mind resists trying to see who’s going to be responsible for his life in the next five and half hours) and my first thought was: “There’s a nun in the cockpit! What is a nun doing in the cockpit!?”

There she was, looking fierce in her djalaba(?). Whoa! Eat your heart mr. Bush! (actually, eat my meal which is totally unedible)

Wednesday, May 10, 2006

Vou ali e já volto



once upon a time the world was a very-very-very-very large place...
(...and it still is).

the age of notebooks is gone (i know, i know, moleskine is forever), but the age of notebooks [hi, :-) vaio!] is here.

and so am i.
i travel to see
i see therefore i am




Well, this is probably a weird idea, but if you really want to know... this blog will be bilingual. There is absolutely no reason why all those Portuguese-challenged people would have to hire the services of an expensive translation office to have these rants translated into a more congenial language. So, here it is. I do not promise that everything that I’ll write in Portuguese will turn up in the English version or vice-versa, but that, my friends, will hopefully be charming instead of exasperating.





Primeira Viagem deste Travel Log -

LX - MsAm

nem toda a gente sabe o que quer dizer LX. para os menos informados, informo: trata-se de lisboa (lixe boa? lixa boa? mas quem foi que inventou isto?). do outro lado da equação lisboa + aeroporto + avião está msam, que toda a gente sabe que é marsa alam. esta será a primeira viagem com honras de logue-blogue. o logue-blogue (em inglês log-blog) é como o yé-yé e o ping-pong ou o yo-yo, só que é totalmente diferente. pois.

POIS

Ok. Já tenho um monte de mails a dizerem-me que vou ali e vou aqui e vou sei-lá-acolá. Que vou ter quarto a partir da horatal do diatal e, como não é natal, que não pense que não é para usar a piscina. Egipto, Marsa-Alam, um pontinho no deserto que até há bem pouco tempo nem sequer qualificava como buraco. Segundo o que vejo, nas poucas referências que encontro na net, podia-se trazer para aqui o slogan que vende a Croácia na CNN: "Marsa-Alam, Red Sea as it once was". Por enquanto é uma coisa vaga, esta viagem. Ainda estou a montante do massacre aéreo, tenho o saco de mergulho que faz as vezes de necessaire estacionado no meio da garagem. Que raio de actividade mais estapafúrdia, esta da fotografia subaquática. É que consegue essa coisa modernaça de complicar o complicado. Pega-se numa actividade vetusta pela sua complexidade (mergulho), adiciona-se outra actividade patusca pela sua complicação (fotografia) e obtém-se esta patologia para a qual até à data ninguém encontrou cura. (Olha, não me tinha lembrado, se calhar é isso, é preciso um Cura que me faça um exorcismo...) O saco tem o equipamento de mergulho estritamente necessário e um monte de adereços fotográficos estritamente necessários. Tem o tamanho de um homem pequeno, pesa quase tanto como uma mulher grande e, de roupa terrestre só lá cabem dois fatos de banho e duas t-shirts. Fininhas. Junte-se uma mochila de fotografia (designação eufemística para designar uma mochila almofadada e reforçada que pesará uns 25 kg) e uma mala de mão para transporte dos strobes e temos a receita completa para o sarilho no momento do check-in (chequinho, em português). Duh.

FIRST TRIP ON THIS BLOG _MARSA ALAM_SOUTHERN EGYPT

I must be out of my mind. Who am I trying to fool? The airport authorities will be quietly summoned and I'll be quietly removed from the main check-in lobby and shot on the spot. I can hear the Surgeon General saying."Diving can be hazardous to your health" and now I know exactly why. I am sure you could fit a small sized man or a whole family of pigmies in my dive-bag. Erika, help!! (Erika is my beloved and bewitching wife, and the owner of that beautiful eye in the picture above - the rest, believe me, is better!) Erika is my model and my dive buddy and also doubles as the "partner-in-crime" when it comes to flying with alarmingly oversized and overweight luggage, but she cannot come on this trip - I'll get to that later on. So I am left with no-one to blame except the comical evolution of western civilization, which has provided me with the modern tools to mount this photographical expedition in an era that has seen the loss of such amenities as large numbers of cheaply paid porters with self feeding mules. And now what?

Site Meter